are we having fun yet có nghĩa là
"chúng ta có vui chưa?" là trích dẫn nổi tiếng nhất của Bizarre, nhân vật truyện tranh không có sequitur-Spoutur Zippy the Pinhead.
Nó được đặt ra vào năm 1979 bởi Billistist Bill Griffith là một trong những ý kiến kỳ lạ điển hình của Zippy, và bị cuốn vào công chúng.
Nó được đặt ra vào năm 1979 bởi Billistist Bill Griffith là một trong những ý kiến kỳ lạ điển hình của Zippy, và bị cuốn vào công chúng.
ví dụ
anh chàng đến đồng nghiệp tại công việc nhàm chán: "hey gus, mọi chuyện thế nào rồi?"Trả lời, kèm theo TUYỂN ĐỔI và giai điệu mỉa mai: "Chúng ta đã có niềm vui chưa?"
are we having fun yet có nghĩa là
sarcastic nhận xét được sử dụng để cho ai đó biết rằng lời hứa của họ không được thực hiện, và nếu đây là ý tưởng của họ về niềm vui, thì họ có một khái niệm rất xoắn về những gì "Vui vẻ" là.
ví dụ
cha kéo con trai của mình đến một bảo tàng, hứa hẹn rằng nó sẽ rất vui. Khi họ đến, con trai là, đủ ngạc nhiên, thực sự chán.Con trai: [trong chán Giọng nói] Bố ơi, chúng ta có vui không?
are we having fun yet có nghĩa là
Một cụm từ gây phiền nhiễu được đặt ra bởi Dipshit tại Tiện lợi, văn phòng hoặc khá nhiều Bất kỳ nơi nào của doanh nghiệp
ví dụ
chúng ta Vui chơi chưa?Không, kéo áo của bạn lên để niềm vui có thể bắt đầu
are we having fun yet có nghĩa là
một lưỡi -Trong-má truy vấn mà ai đó hỏi bạn thân khi họ tham gia vào một nhiệm vụ kinh khủng và /hoặc không đồng ý. Dự định làm sáng tỏ tâm trạng và thông cảm với đồng nghiệp của bạn về công việc /tình huống kém dễ chịu.