Do you nghĩa là gì

How do you do nghĩa là gì? có rất nhiều người đang thắc mắc không biết. Đặc biệt là những người có vốn tiếng anh yếu thì càng khó để xác định được.

Vậy bài viết này chúng tôi sẽ giải thích thắc mắc đó cho các bạn để các bạn có thể tự tin sử dụng từ này một các hiệu quả nhất.

Trước hết nhiều người cho rằng “ how do you do” đó là một câu hỏi . Nhưng thực tế nó lại ngược lại đây là một câu nói lịch sự khi hai người gặp nhau. Nó thể hiện sự tôn trọng của nhau như “ Rất hân hạnh được gặp bạn, cuộc sống của bạn có ổn không có tốt không….”

Câu nói “ How do you do” dùng để chào trong giới quý phái người Anh một thời, dùng để nói sau khi mình được giới thiệu với ai đó nhưng không đòi hỏi người kia phải đáp lại.Đây là câu nói mà người Anh rất hay sử dụng vì độ lịch cao chứ không như người việt dùng tiếng anh cứ gặp nhau là hello.

Cũng như nhau nhưng hàm ý lại khác nhau.

Nếu bạn gặp người Anh: khi các bạn được nghe câu này thì các bạn nên đáp lại kiểu lịch sự là : I’m fire .thank you asking me .how about you . Nghĩa là tôi rất khỏe cảm ơn các bạn đã quan tâm, con bạn thì sao.

Đối với người Mỹ thì họ dùng vắn tắt là : How are you? Nghĩa là [ bạn có khỏe không? Tất cả ok chứ]

Trả lời theo cách của người Mỹ thì vắn tắt hơn. “ I’m fire. Thank..and you?” Có nghĩa là [ tôi ok, cám ơn, còn anh thì sao].

Cùng câu nói như nhau nhưng mỗi câu lại mang lại cho người nghe cảm giác khác nhau, nó thể hiện mức độ thân thiết tôn trọng đối phương như thế nào .

Qua bài viết chắc bạn cũng đã hiểu dõ hơn về “How do you do” và cách sử dụng rồi chứ. Cảm ơn các bạn đã theo dõi bài viết.

Xem thêm: Given name là gì?

Giao tiếp thành thạo là mục đích cao nhất của việc học một ngoại ngữ nào đó. Tuy nhiên, việc dùng sai ngữ cảnh những câu giao tiếp tưởng chừng “đơn giản” lại là một vấn đề không hiếm thấy. Nguyên nhân chính là hiểu sai nghĩa, ngữ cảnh sử dụng của câu. Hôm nay, Kienthuctienganh xin chia sẻ đến các bạn định nghĩa ‘How do you do là gì?”. Chúng ta cùng tìm hiểu nhé.

“How do you do?” thực chất là một câu hỏi, nhưng nó không đơn thuần là để hỏi về vấn đề gì đó mà nó được xem là một câu dùng để chào hỏi, được sử dụng rộng rãi trong tình huống giao tiếp thường ngày.

  • Trong tình huống gặp lại bạn bè/ người quen đã không gặp trong khoảng thời gian dài, câu đầu tiên người ta sẽ hỏi là “How are you?”
    How are you: bạn có khỏe không?/ Bạn ổn không?/ Bạn thế nào rồi?. [Dùng để hỏi khi muốn biết tình trạng chung của một ai đó.]
  • Tương tự, trong trường hợp này, “How do you do?” hoàn toàn có thể thay thế cho “How are you?” để hỏi tình trạng sức khỏe của một người mà mình gặp lại sau khoảng thời gian dài.

Cả hai câu đều được xem như một cách để “chào hỏi”. Sự khác biệt ở đây là “How do you do?” được sử dụng bởi người Anh, còn “How are you?” được sử dụng chủ yếu bởi người Mỹ. Đó cũng chính là sự khác biệt trong Tiếng anh của người Anh và người Mỹ.

Ex: Sự khác biệt về cách sử dụng “How do you do?” và “How are you?” và cách trả lời cho mỗi tình huống.

  • Người Anh:Hey John, long time no see. How do you do?[Hey John, lâu rồi không gặp. Anh thế nào rồi?/ Anh ok chứ/ Anh khỏe chứ?]Oh, I’m fine. Thanks for asking/ caring. How about you?[Vâng tôi khỏe. Cảm ơn anh đã hỏi thăm/ quan tâm. Còn anh thì sao?]

    → Tình huống giao tiếp của người Anh cho thấy mối quan hệ lịch sự cao đến mức “giữ kẽ”, khách sáo hơn.

  • Người Mỹ:Hey John, long time no see. How are you?[Hey John, đã lâu không gặp. Anh khỏe không?]Oh, I’m fine. Thanks. And you?[Vâng, tôi khỏe. Cảm ơn anh. Còn anh?]

    → Tình huống giao tiếp của người Mỹ ngắn gọn hơn, cho thấy mối quan hệ gần gũi hơn, “suồng sã” hơn, mức độ thân thiết với đối phương cao hơn, chứ không khách sáo.

Trong tình huống lần đầu tiên gặp một người, chúng ta hay sử dụng các câu như:

- Nice to meet you!- Pleased to meet you/ It's a pleasure to meet you!- Glad to meet you!

- It's lovely to meet you!

Tất cả đều mang nghĩa là: Rất vui khi được gặp bạn/ Hân hạnh được biết bạn.
Tương tự, trong tình huống này, ta cũng có thể sử dụng ‘How do you do?” thay cho những câu trên, với ý nghĩa diễn đạt tương tự.

Tuy nhiên, sự khác biệt giữa “Nice to meet you!” và “Hơ do you do?” là sắc thái nghĩa của nó.

  • Nice/ glad to meet you/ It’s lovely to meet you: được dùng trong tình huống không trang trọng mà là suồng sã, gần gũi, thân thiết, chẳng hạn như bạn bè/ người nhỏ hơn.
  • How do you do?: được dùng trong tình huống trang trọng, lịch sự cao, khách sáo, giữ kẻ, chẳng hạn như đối tác trong công việc. Ở đây ta cũng có thể dùng 2 câu Pleased to meet you/ It's a pleasure to meet you! cũng biểu thị sắc thái lịch sự cao.

Ex:
Teacher: This is Nga, who is our class’s new student. Hope you are good friend.
[Đây là Nga, học sinh mới của lớp chúng ta. Hi vọng các em sẽ trở thành bạn tốt.]

Lan: Hello, i’m Lan. Nice to meet you. [Xin chào. Tớ là Lan. Rất vui được gặp cậu.]

Nga: Hi, I’m Nga. Glad to meet you!


[Chào cậu. Tớ là Nga. Rất vui khi gặp cậu.]

Mr John: Hello. I’m MFB company’s chief accountant. My name is John. It's a pleasure to meet you![Chào anh. Tôi là trưởng phòng kế toán của công ty MFB. Tên của tôi là John. Rất hân hạnh được gặp ông!]

Mr Tony: Hi. I’m Tony. How do you do?


[Chào anh. Tôi là Tony. Rất hân hạnh được gặp anh.]

  • What's up?: có chuyện gì thế?
  • How's it going?: dạo này ra sao rồi?
  • I was just thinking: tôi chỉ nghĩ linh tinh thôi
  • Nothing much: không có gì mới cả
  • I can’t even: cạn lời
  • Don't take it to heart: đừng để bụng/ đừng bận tâm
  • Don't play games with me: đừng có đùa với tôi
  • I'm not going to kid you: tôi đâu có đùa với anh
  • That's something: quá tốt rồi /giỏi lắm/ làm tốt lắm
  • You can count on it: yên tâm đi
  • Bloody – Damn: trời đánh, khốn nạn, chết tiệt
  • Come to think of it: nghĩ kỹ thì
  • Can’t help it: không thể nào làm khác
  • Come on: cố lên
  • Cut it out: đừng giỡn nữa/ thôi đi
  • Come off it: đừng có mà xạo
  • Dead meat: chết chắc
  • Don’t be noisy: đừng nhiều chuyện
  • Big mouth: đồ nhiều chuyện
  • Don’t bother: đừng bận tâm
  • God knows: có trời mới biết
  • Big deal: làm như quan trọng lắm/ gì mà làm dữ vậy
  • Hold it: khoan
  • Black and the blue: nhừ tử
  • Beat it: đi chỗ khác chơi
  • Just for fun/ just kidding/ just joking: đùa tí thôi/ giỡn chơi thôi
  • Poor thing: thật tội nghiệp
  • No hard feeling: không giận chứ
  • No kidding?: không đùa đấy chứ?
  • Absolutely!: chắc chắn rồi!
  • No way: còn lâu
  • So so: thường thôi/ tàm tạm
  • So what?: vậy thì sao?
  • Of course!: dĩ nhiên!
  • Shut up!: câm mồm/ im ngay
  • Too good to be true!: thật khó tin quá!
  • White lie: ba xạo
  • No way! [Stop joking!]: thôi đi [đừng đùa nữa]
  • It beats me: tôi chịu [tôi không biết]
  • It's all the same: thì cũng vậy thôi mà
  • Let me be: kệ tôi
  • Make yourself at home: cứ tự nhiên

Trên đây là toàn bộ bài học về định nghĩa “How do you do là gì?”. Hi vọng những chia sẻ bổ ích trên sẽ giúp bạn hiểu rõ ý nghĩa, ngữ cảnh của câu này, đồng thời học thêm được nhiều câu/ cụm từ bổ ích dùng trong giao tiếp tiếng Anh. Chúc các bạn học tốt!

Video liên quan

Chủ Đề