Its my pleasure có nghĩa là gì

  • Giáo dục
  • Học tiếng Anh

Thứ ba, 5/9/2017, 17:20 [GMT+7]

Để đáp lại lời cảm ơn, bạn có nhiều cách nói ngoài "you're welcome" [không có gì]. 

Những cách diễn đạt dưới đây thường được sử dụng trong giao tiếp tiếng Anh khi có người nói cảm ơn bạn.

1. It's my pleasure/ My pleasure

Câu nói này mang ý nghĩa tích cực, "đó là niềm vinh dự của tôi". Nửa thân mật nửa trang trọng, nó có thể được sử dụng an toàn trong hầu hết tình huống. 

2. No stress/ No problem/ No worries

Những câu trả lời này được sử dụng tốt nhất với bạn bè, người đồng trang lứa hoặc chức vụ tương đương. "No stress"/ "No problem"/" No worries" có thể dùng hoán đổi, với nghĩa "đừng bận tâm", "không vấn đề gì".

Ảnh minh họa: Memecrunch

3. Don't mention it

Nghĩa đen "đừng nhắc đến nó" có thể khiến câu trả lời này có vẻ kỳ quặc hoặc thô lỗ, nhưng đây là cách diễn đạt phổ biến trong các tình huống thân mật. Về bản chất, nó có nghĩa nhắc người kia không cần cảm ơn. 

4. I'm happy to help/ Happy to help

Một cách nói khác được sử dụng trong cả tình huống trang trọng lẫn thân mật là "I'm happy to help" [Tôi rất vui lòng/ sẵn lòng giúp đỡ bạn]. Điều này khiến người cảm ơn không áy náy vì sự giúp đỡ của bạn. Lịch sự hơn, bạn có thể nói "happy to be of service" với nghĩa tương tự. 

5. Sure thing/ Sure

Đây là cách nói ngắn gọn để thay thế "you're welcome". 

Trong tình huống khác, bạn có thể dùng "sure" thay cho "yes" khi được yêu cầu sự cho phép và thay cho "for sure" khi hoàn toàn đồng ý với việc gì đó. 

Cuối cùng, điều quan trọng cần ghi nhớ khi đáp lại lời cảm ơn là giọng điệu. Sử dụng giọng điệu lên xuống thích hợp sẽ khiến người kia cảm nhận được sự chân thành. 

Thời gian gần đây mình có nhận được khá nhiều câu hỏi liên quan thắc mắc về cách hồi đáp lại khi người khác nói cảm ơn trong tiếng Anh. Các bạn băn khoăn rằng liệu đáp lại lời cảm ơn người khác trong tiếng Anh như thế nào là phù hợp? Sự khác biệt giữa You are welcome; my pleasure hay it’s my pleasure là như thế nào? Phải xử lý thế nào trong những ngữ cảnh tương ứng. x2tienganh sẽ giải nghĩa you are welcome là gì cách dùng You are welcome. Mời các bạn cùng tìm hiểu nhé.Bạn đang xem: You"re welcome là gì

You are welcome trong tiếng Anh.

Bạn đang xem: My pleasure là gì

Tóm Tắt Bài Viết

1 Tìm hiểu You are welcome là gì

Tìm hiểu You are welcome là gì

Welcome là gì?

Welcome là một từ loại khá đặc biệt trong tiếng Anh. Bởi lẽ nó có thể đóng vai trò là tính từ; động từ hay danh từ trong câu.

Ví dụ:

Mary was given an enthusiastic welcome [Mary nhận được sự chào đón nồng nhiệt.]

Ví dụ:

Welcome to Viet Nam.

[chào mừng bạn đến với Việt Nam]

Ví dụ:

A wechange [sự thay đổi thú vị]

Ví dụ:

You are welcome to use my bike

[Bạn cứ tự nhiên sử dụng điện thoại của tôi đi nhé].

You are welcome là gì?

Trong cụm từ trên welcome là tính từ. Tuy nhiên khi được ghép với cụm chủ vị You are cả câu you are welcome lại có ý nghĩa là “không dám”, “có chi đâu”, “không cần phải cảm ơn tôi đâu”.

You are welcome viết tắt là you’re welcome.

You are welcome được dùng để đáp lại lời cảm ơn vì đã làm giúp việc gì đó trong tiếng Anh.

Ví dụ:

– Thanks for repairing my phone.

You are weđược sử dụng trong ngữ cảnh giao tiếp trang trọng, để bày tỏ sự cảm ơn trân thành, lịch sự của người nói đối với người khác vì đã giúp đơn mình. Được sự dụng phổ biến trong một số trường hợp như sau:

+ Hỏi đường

+ Hỏi giá

+ Trong quan hệ công việc

+ Trong quan hệ bạn bè xã giao

Sự khác nhau giữa You are welcome với My pleasure và It is my pleasure

It’s my pleasure và my pleasure: có nghĩa là đó là niềm vinh dự, niềm hân hoan của tôi.

Xem thêm: Đấu Phá Khung Thương Khung, Đấu Phá Thương Khung [Phần 2] Tập 1

Cả it is my pleasure và my pleasure đều được dùng để đáp lại lời cảm ơn trong Tiếng Anh. Song khác với you’re welcome thì it my pleasure và my pleasure dùng để diễn tả sự hồi đáp lại với mức độ mạnh hơn, sâu hơn.

Cả hai cụm từ này đều mang sắc thái nửa trang trọng, nửa thân mật. Và được sử dụng an toàn trong hầu hết các trường hợp có thể là thân thiết hoặc xã giao.

Cách đáp lại lời cảm ơn khác

Ngoài You are welcome còn có một số cách đáp lại lời cảm ơn trong Tiếng Anh bạn có thể sử dụng một trong các cụm từ thay thế như:

I am happy to help you: tôi cảm thấy vui vẻ khi được giúp bạnSure thing/ sure: Không có gì đâuNo problem = No stress = No worry: Không có chi. Được sử dụng trong mối quan hệ bạn bè thân thiết, cùng trang lứa.Don’t mention it: Đừng nhắc đến nó. Câu trả lời này được người nói sử dụng trong ngữ cảnh thân mật với hàm ý: bạn đừng quá khách sáo như thế. Việc này có đáng là gì. Bạn xứng đáng được nhận sự giúp đỡ này.It is nothing: Không là vấn đềThat’s right: Không có gì cả đâuIt’s my pleasure – giúp đỡ là niềm vinh hạnh cho tôi.

Hội thoại về You’re welcome

Đoạn hội thoại nhỏ về cách dùng You’re welcome.

Kate: Welcome on board. My name’s Anna, please follow me to your seats, A7 and B7. Would you like anything to drink?

Linda: An orange juice with no ice please

Kate: Sure. I will bring it for you. Here you are

Linda: Thank you very much

Kate: You’re welcome

Jane: Could you lend me a pen?

Mary: Here you are.

Jane: Oh. Thanks

Mare: No problems

Càng tìm hiểu chúng ta càng thấy trong tiếng anh có rất nhiều các từ và cum từ đồng nghĩa với nhau song cách sử dụng chúng như thế nào thì đòi hỏi người học phải có kiến thức cũng như kỹ năng nhất định. Sử dụng đúng ngữ nghĩa thì mới có thể truyền tải được đầy đủ và chính xác thông điệp đến người nghe, người đọc.

Hy vọng những kiến thức hôm nay mình chia sẻ về you are welcome là gì, ý nghĩa và cách sử dụng You’re welcome là thực sự hữu ích với bạn. Cùng nhau đóng góp cùng nhau chia sẻ để kho từ vựng của chúng ta thêm phong phú nhé.

vanpan

Trả lời Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Bình luận

Tên *

Email *

Trang web

Lưu tên của tôi, email, và trang web trong trình duyệt này cho lần bình luận kế tiếp của tôi.

Tìm Kiếm Bài ViếtBài viết mới nhấtChuyên mục bài viếtThông Tin X2 Tiếng AnhChuyên mục: Hỏi Đáp

Chủ Đề