Người lạ ơi hãy cho tôi một bờ vai. Photo byManuel Meurisse
"A one-night stand" = Tình một đêm
Ví dụ
Explaining why their relationship didn't go any further, Port said, "I was nervous. I had never had a one-night stand." As a result, she "didn't want to be with him alone I was way too nervous to do it and then I lost my chance and it's really one of my bigger regrets in life."
Set in Derry, Northern Ireland, the film centers on Pamela [Gallagher], a fun-loving single mother [người mẹ đơn thân] whose lonely, buttoned-up [cài khuy áo] teenage daughter Allegra [Petticrew] disapproves [phản đối] of her lifestyle. Their relationship is further strained [căng thẳng, miễn cưỡng] when the forty-something Pamela becomes pregnant after a one-night stand with a plumber [thợ ống nước] half her age who is not ready for fatherhood.
From there, the trio [tam tấu] formulated [đề ra, phát biểu có hệ thống] the song, which is all about setting the rules for a one-night stand: "Its just a room key, you aint gotta lie to me / Cant you just use me like Im using you? / How it goes is, the bar closes / Theres no king bed covered in roses / Just a room without a view / I dont want a number you aint gonna answer / Lets just stick to the one night standards."
Bin Kuan
Bài trước:"Three-dog night" nghĩa là gì?
Video liên quan