Nhuyễn tháp là gì

  1. #21

    Cho mình hỏi tên nhân vật dịch ra là "tạ vui vẽ" dịch ra hán việt là gì vậy vì đọc thấy kì kì sao á.

  2. #22

    hình như dịch là "tạ nhạc" hay sao ấy

  3. #23

    Gửi bởi Grey

    Cho bạn hỏi từ "nhuyễn tháp" nghĩa thuần Việt là gì ?

    @^: kiểu kiểu "nói chuyện như muốn tát vào mồm" ấy hả ?

    nhuyễn tháp là cái giường mà người xưa thường ngồi để uống trà đàm đạo. nó bằng gỗ , dài hình chữ nhật đủ 1 người nằm .

    bạn có thể gọi nó là cái ghế dài hoặc giường nhỏ .

    Sửa lần cuối bởi Rayblack; 20-11-2014 lúc 22:44.

    Đắc thành bỉ mục hà từ tử
    Nguyện tác uyên ương bất tiện tiên

  4. #24

    Gửi bởi likeafternoon

    Cho mình hỏi trong truyện "Trạm thị vương triều" tên của con Công chúa Trạm Quỳnh là gì vậy mình đọc tren wattpad nên k copy được chữ tiếng hoa bên đó qua đây .

    chữ này phải ko bạn 凞?
    dịch ra là Hi hoặc Hy đó

  5. #25

    Cám ơn bạn nha cho mình hỏi thêm trong truyện "Công chúa tha mạng" có tên Thần máy dệt, Suốt Ngày Phách, Cả Ngày Xa thì dịch như thế nào vậy bạn???

  6. #26

    Gửi bởi likeafternoon

    Cám ơn bạn nha cho mình hỏi thêm trong truyện "Công chúa tha mạng" có tên Thần máy dệt, Suốt Ngày Phách, Cả Ngày Xa thì dịch như thế nào vậy bạn???

    bạn có thể cho mình ví dụ trong chương nào bạn đọc mà có tên nhân vật này hoặc tên ghi bằng tiếng hoa thì càng tốt. vì như thế thì hơi khó để chính xác xác định tên của nhân vật ^^

    P/S: mình mới lên trang tấn giang của truyện thì thấy tên nhận vật mà mình nghĩ là Thần Máy Dệt dịch ra là Thần Cơ Tử. còn lại 2 tên kia thì chưa xác định được là tên nào

    Sửa lần cuối bởi thelostsoul; 22-11-2014 lúc 17:47.

  7. #27

    Gửi bởi thelostsoul

    bạn có thể cho mình ví dụ trong chương nào bạn đọc mà có tên nhân vật này hoặc tên ghi bằng tiếng hoa thì càng tốt. vì như thế thì hơi khó để chính xác xác định tên của nhân vật ^^

    P/S: mình mới lên trang tấn giang của truyện thì thấy tên nhận vật mà mình nghĩ là Thần Máy Dệt dịch ra là Thần Cơ Tử. còn lại 2 tên kia thì chưa xác định được là tên nào

    Mình tìm lại được ở chương 52 của truyên đó bạn còn 1 cái nữa mình đang tìm lại

  8. #28

    Gửi bởi thelostsoul

    chữ này phải ko bạn 凞?
    dịch ra là Hi hoặc Hy đó

    đó là tện của nvc mà tên con của công chúa Trạm Huỳnh phải là 浤 chứ?

  9. #29

    Gửi bởi trucduong184

    đó là tện của nvc mà tên con của công chúa Trạm Huỳnh phải là 浤 chứ?

    oh thế à? vậy chữ đó theo mình dịch ra sẽ là Hoành. mình cũng không rõ lắm nên để là Trạm Hoành hay Trạm Huỳnh nghe đúng nghĩa và thuận tai hơn.
    vậy nếu bạn @likeafternoon nếu gặp chữ 凞 thì sẽ dịch là Hi, còn nếu là chữ 浤 thì dịch ra là Hoành hay Huỳnh nhé.
    sorry bạn vì mình không rõ chữ Hoa mà bạn thấy trên wattpad là chữ nào =D

  10. #30

    Gửi bởi likeafternoon

    Mình tìm lại được ở chương 52 của truyên đó bạn còn 1 cái nữa mình đang tìm lại

    mình đã tra trong chương 52 phiên bản raw, mình nghĩ Cả Ngày Xa 成天遥 và dịch ra là Thành Thiên Dao. mình còn came across 1 từ nữa là Cả Ngày Bá 成天霸, dịch ra là Thành Thiên Bá, nếu bạn có muốn hỏi luôn từ này dịch ra sao. còn về Suốt Ngày Phách mình vẫn chưa biết nó ở chương nào và chữ Hoa chính xác nó ra sao nên không thể trả lời được. hy vọng giúp được bạn =D

    cheers~

Page 2

Theo giờ GMT +7. Bây giờ là 14:01.

Powered by vBulletin.Copyright© 2022 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Board of Management accepts no responsibility legal of any resources which is shared by members.

Video liên quan

Chủ Đề